en-dash 與 em-dash的差別 出處: wikipedia en-dash 通常用於表示: 數字或日期的範圍,例如 1–3 June 。 相反或相對立的概念,例如:球賽比數: Ohio State beats Michigan 31–30 、票數:The Supreme Court voted 5–4 to uphold the decision en-dash前後基本上不加空白,只有在會造成困擾時,才在前後加空白。請看wikipedia的例子: 12 June–3 July,不加空白,看起來前面的June跟後面的3日時間 “範圍” 的連接很突兀,所以才加上空白減低困擾,改成如:12 June – 3 July。只有在表時間 “範圍” 且跨不同月份的時候,有這個需要。 em-dash 基本上很少用,但是主要用於未完成的句子(中文點點點……的義思),或用於句中類似冒號或括號的功能,例如:An Em-dash often demarcates a parenthetical thought—like this one—or some similar interpolation. 所以總結來說,en-dash較常用,em-dash幾乎很少(但還是有)用在科學寫作上。 如果數字之間沒有表示 “範圍” 的意涵的時候,例如電話號碼,05-272-0411,應該用hyphen,也就是連字號,在電腦中可以用減號來代替。 所以在科學寫作上,重點反而是區分en-dash跟hyphen(連字號)之間的差別。 如何在OpenOffice中打出這兩種dash? 自動方式:打1、空格、減號、空格、2之後,打的減號會被自動取代成為en-dash。 利用Unicode :U+2013為en-dash,U+2014為em-dash打出。“插入” 、 “特殊字元” 、 “普通的標點符號” 即可找到這兩種不同的dash。 其他相關的英文寫作工具 : 中英文標點、符號、打字、排版、編校須知 ,原作者:鍾博,摘自 農委會網頁 ,有很詳細的說明 Common Errors in English , Author: Paul Brian 英文文法筆記 , 摘自雅文軒